Bill 96: Quebec hanya mengeluarkan surat nikah dalam bahasa Prancis
Uncategorized

Bill 96: Quebec hanya mengeluarkan surat nikah dalam bahasa Prancis

Mulai pekan lalu, Quebec hanya akan menerbitkan surat nikah dalam bahasa Prancis, menurut surat yang dikirimkan kepada petugas pernikahan di provinsi tersebut.

Perubahan tersebut, yang terbaru keluar dari undang-undang bahasa baru 96, juga merupakan salah satu perubahan konkret pertama yang dikabarkan tetapi tidak dipahami dengan baik oleh publik, bahkan ketika RUU itu diadopsi pada 24 Mei.

Mulai berlaku pada 1 Juni, aturan pernikahan sudah membuat beberapa pasangan mengubah lokasi pernikahan mereka, karena mereka ingin sertifikat mereka dalam bahasa Inggris, kata seorang perencana pernikahan.

“Ada beberapa yang telah memutuskan untuk menikah dengan gaya tujuan,” kata perencana acara dan pernikahan Montreal Jaime Korey.

Yang lain, katanya, telah memutuskan untuk menikah di provinsi yang berbeda.

Di antara kliennya, itu adalah “terutama Ontario,” kata Korey, termasuk di kota kecil Hawkesbury, sekitar satu jam ke barat Montreal, tepat di seberang Sungai Ottawa dari Quebec.

“Ada banyak tempat di Hawkesbury, dan tempat di Ottawa juga dekat,” katanya.

Dari kliennya, 90 persen bilingual dan tidak terpengaruh, katanya. Ada juga berbagai penyesuaian yang terjadi dalam perencanaan pernikahan, termasuk mengatasi COVID-19, sehingga sulit untuk menentukan motivasi orang untuk mengubah rencana.

Tetapi untuk sekitar 10 persen klien Korey, katanya, bahasa akta nikah itu penting.

“Ini ada hubungannya dengan fakta bahwa itu adalah provinsi bilingual dan negara Inggris,” katanya.

Alasan mereka adalah “emosional, politik, prinsip,” katanya. “Mereka ingin memiliki surat nikah dalam bahasa mereka yang menonjol.”

Korey telah mendengar berita itu, tetapi belum dipublikasikan dengan baik. Petugas pernikahan Quebec mendapat surat dari direktur di departemen “√Čtat Civil” Quebec, atau negara bagian sipil, pada 1 Juni, memberi tahu mereka tentang perubahan itu.

Dengan pengesahan RUU 96, beberapa bagian dari kode sipil provinsi telah diubah, tulis Nicolas Normandin, yang mengawasi amandemen dan pejabat hukum.

“Meskipun masih dimungkinkan untuk mengisi formulir Deklarasi Perkawinan (DEC-50) atau Persatuan Sipil (DEC-55) dalam bahasa Inggris setelah 1 Juni 2022, semua akta perkawinan dan serikat sipil dibuat dalam bahasa Prancis,” tulisnya. .

“Akibatnya, sertifikat dan salinan tindakan yang berkaitan dengan perkawinan dan serikat sipil yang terdaftar di Catatan Sipil pada 1 Juni 2022 diterbitkan dalam bahasa Prancis.”

Kata-kata itu membuat situasinya tidak sepenuhnya jelas. Seorang petugas pernikahan berbahasa Inggris mengatakan kepada CTV News bahwa pemahamannya adalah bahwa semua formulir, termasuk pernyataan pernikahan, hanya akan tersedia dalam bahasa Prancis, tetapi orang-orang akan diizinkan untuk mengisi bagian yang kosong dalam bahasa Inggris. Sertifikat yang dikirim melalui pos setelah setiap pernikahan akan dibuat dalam bahasa Prancis.

Ketika diminta untuk mengklarifikasi beberapa aspek dari aturan baru tersebut, tat Civil meminta CTV News untuk menghubungi Departemen Kehakiman, yang mengawasi RUU tersebut. Departemen itu belum menanggapi permintaan komentar.

Pejabat di Ottawa dan Hawkesbury tidak dapat segera mengomentari apakah mereka telah melihat perubahan permintaan dari Quebec.

INGIN PERNIKAHAN TUJUAN MONTREAL? DIBUTUHKAN TERJEMAHAN

Bagi warga Quebec yang berharap akta nikah mereka bisa dibawa ke luar provinsi, aturan ini akan mengubahnya, atau setidaknya akan menambah rintangan ekstra.

Seorang juru bicara Departemen Luar Negeri AS, yang menangani aplikasi visa untuk AS, mengarahkan CTV News ke petunjuk langkah demi langkah aplikasi departemen, yang mengatakan bahwa dokumen non-Inggris harus mendapatkan terjemahan bersertifikat.

Itu berarti bahwa orang yang menikah di Quebec dan kemudian mendapatkan pekerjaan di AS, misalnya, dan ingin membawa pasangannya untuk tinggal dan bekerja di sana juga, perlu mendapatkan terjemahan resmi dari akta nikah mereka.

Tapi bukan hanya warga Kanada yang harus menghadapi langkah ekstra itu, kata perencana pernikahan Montreal Elyna Kudish.

“Semua klien kami adalah orang Amerika, sebagian besar,” memiliki tujuan pernikahan di Montreal, katanya.

“Saya tidak dapat berbicara untuk semua rekan perencana saya, tetapi untuk diri saya sendiri, sekitar 75 persen bisnis saya berasal dari New York, Washington, Boston, dan LA”

Penduduk Montreal mungkin tidak menyadari bahwa kota mereka menarik sebagai tujuan pernikahan, tetapi “bagi banyak orang Amerika, ini lebih dekat daripada Eropa, lebih mudah — dolar Amerika berjalan sangat jauh di sini,” kata Kudish.

“Kami dikenal dengan makanan yang luar biasa, DJ yang hebat, suasana pesta yang luar biasa,” katanya. “Orang-orang membuat akhir pekan dari itu.”

Kudish sendiri adalah alofon, katanya — sangat fasih berbahasa Prancis dan Inggris — tetapi di antara klien lokalnya, mayoritas berbahasa Inggris, katanya, hanya karena banyak warga Quebec yang berbahasa Prancis tidak menikah setelah perubahan budaya Revolusi Tenang.

Dia mengatakan dia khawatir tentang efek ekonomi, karena “Quebec hidup dan bernafas pariwisata,” tetapi juga prihatin tentang gagasan membuat penutur bahasa Inggris mengisi dan menandatangani dokumen yang ditulis dalam bahasa Prancis, tanpa terjemahan yang tersedia.

“Jika saya akan menikah di negara asing dan saya diminta menandatangani sesuatu dalam bahasa yang tidak bisa saya gunakan… bagaimana mereka tahu apa yang mereka tanda tangani?” dia berkata.

RENCANA KELAHIRAN, SERTIFIKAT KEMATIAN MASIH TIDAK JELAS

Satu pertanyaan besar yang belum terjawab adalah apakah Bill 96 juga akan berarti bahwa akta kelahiran dan kematian Quebec hanya akan diterbitkan dalam bahasa Prancis mulai sekarang.

Dalam surat Normandin, dia mengatakan bahwa tiga pasal KUHPerdata Quebec telah diubah oleh Bill 96: pasal 108, 109 dan 140. Artikel yang diperbarui belum dipublikasikan secara online.

Pasal 108 secara khusus mengatur tentang bahasa pencatatan kelahiran, perkawinan, serikat sipil dan kematian di Quebec, yang sampai saat ini dapat ditulis dalam bahasa Prancis atau Inggris.

Artikel tersebut memberikan saran tentang cara menangani transkripsi dokumen resmi dalam bahasa asing dengan karakter atau tanda diakritik yang tidak dikenal.

Sedangkan Pasal 140 membahas tentang perlunya penerjemahan dokumen resmi yang berasal dari luar Quebec. Terjemahan tidak diperlukan untuk dokumen bahasa Inggris atau Prancis asing.

Departemen Kehakiman dan tat Civil belum menanggapi permintaan komentar tentang apakah perubahan RUU 96 akan mencakup kelahiran dan kematian, atau hanya pernikahan dan serikat sipil.

Baca suratnya di sini:

Bill 96: Quebec hanya mengeluarkan surat nikah dalam bahasa Prancis

HK Prize hari ini dan di awalnya yang telah kita catat pada tabel knowledge sgp prize paling lengkap ini pasti miliki banyak faedah bagi pemain. Dimana melalui data sgp harian ini pemain sanggup menyaksikan kembali semua hasil pengeluaran sgp tercepat dan paling baru hari ini. Bahkan togelmania dapat menyaksikan ulang semua nomer pengeluaran togel singapore yang sudah dulu berjalan sebelumnya. Data sgp paling lengkap sajian kita ini pasti selalu mencatat semua nomor pengeluaran singapore yang sah bagi pemain.

Dengan mengfungsikan Info data pengeluaran sgp prize paling lengkap ini, Tentu para pemain memperoleh kemudahan mencari sebuah nomor hoki. Pasalnya pengeluaran sgp hari ini pada tabel information Pengeluaran Hongkong paling lengkap ini kerap digunakan pemain untuk memenangkan togel singapore hari ini. Namun senantiasa saja para togelers wajib lebih waspada dalam mencari Info information togel singapore pools ini. Pasalnya tidak semua website pengeluaran sgp teranyar menyajikan knowledge singapore yang sebenarnya. Kesalahan informasi togel singapore ini tentu mampu mengakibatkan prediksi sgp jitu jadi tidak akurat bagi para pemain.

data togel 2022 memang memiliki fungsi penting agar senantiasa dicari oleh para pemain togel singapore. Dimana para master prediksi togel jitu sama sekali terhitung selalu memerlukan data sgp prize 2022 paling lengkap. Pasalnya untuk menyebabkan sebuah angka main togel singapore yang jitu, Dibutuhkan sumber Info hasil keluaran sgp sah hari ini. Itulah mengapa semua web site keluaran sgp tercepat maupun bandar togel singapore online perlu lakukan pengkinian nomer singapore berdasarkan singaporepools. Seperti yang kita ketahui, Satu-satunya pihak yang mengendalikan togel sgp di dunia adalah situs resmi singapore pools itu sendiri.