Penerjemah Parliament Hill tidak dilindungi: pengadilan

OTTAWA –

Pemerintah federal ditemukan melanggar undang-undang perburuhan karena gagal melindungi juru bahasa Parliament Hill dari cedera di tempat kerja.

Pada 1 Februari, seorang petugas kesehatan dan keselamatan dengan Program Buruh federal memutuskan mendukung Asosiasi Karyawan Profesional Kanada. Serikat pekerja berpendapat Biro Penerjemahan tidak cukup melindungi karyawan yang bekerja dalam pengaturan hybrid.

“Pemberi kerja tidak memastikan perlindungan karyawannya sehubungan dengan kesehatan dan keselamatan dengan tidak memastikan bahwa, selama pertemuan dengan interpretasi simultan, pekerjaan interpretasi hanya akan dilakukan ketika peserta virtual memakai mikrofon yang sesuai dengan standar ISO (peraturan) ,” bunyi putusan berbahasa Prancis itu.

Para ahli mengatakan kepada Parlemen bahwa staf yang menerjemahkan rapat antara bahasa Inggris dan Prancis berisiko cedera karena mereka berusaha keras untuk mendengar beberapa suara dan terpapar suara keras yang tiba-tiba.

Oktober lalu, seorang juru bahasa parlemen dikirim ke rumah sakit karena syok akustik selama rapat komite Senat di mana ketua tidak menegakkan aturan yang mengharuskan peserta jarak jauh untuk memakai headset.

Begitu banyak juru bahasa yang mendapat cuti cedera tahun lalu sehingga departemen mempekerjakan pekerja kontrak untuk menutupi kekurangan staf.

Serikat pekerja mengajukan keluhan resmi setahun yang lalu, yang mengarah ke inspeksi kantor Biro Penerjemahan pada 30 Januari dan keputusan minggu lalu.

Pengadilan memberikan Layanan Publik dan Pengadaan Kanada hingga Senin untuk memastikan saksi komite mengenakan headset yang benar, dan untuk melaporkan langkah-langkah yang diambil pada 15 Februari.

Sementara itu, departemen memiliki waktu hingga 1 Maret untuk memeriksa perlengkapannya dan melaporkan kembali ke pengadilan.

“Tes acak harus dilakukan dalam situasi kerja nyata oleh orang yang memenuhi syarat, dan pemberi kerja harus menerapkan rekomendasi (yang dihasilkan) untuk memastikan bahwa sistem tersebut aman untuk sistem pendengaran karyawannya,” bunyi perintah pengadilan, di Perancis.

Departemen tersebut dapat mengajukan banding atas perintah tersebut dalam waktu satu bulan, tetapi seorang juru bicara menyarankan untuk mengikuti keputusan tersebut.

“Bekerja sama dengan mitranya, Biro Terjemahan akan mengikuti instruksi ini, yang sejalan dengan upaya yang sudah dilakukan untuk melindungi penerjemah,” tulis Stefanie Hamel dalam email.

“Jumlah insiden kesehatan dan keselamatan terkait dengan kualitas suara telah meningkat sejak pandemi membuat pertemuan virtual dan hybrid menjadi hal yang biasa.”

Departemen mengatakan telah mengakui masalah ini dan mengambil langkah-langkah seperti memastikan teknisi selalu hadir dan mengurangi jam kerja untuk sesi virtual tanpa memengaruhi gaji juru bahasa.

Ketua komite DPR dan Senat seharusnya memastikan bahwa mereka yang hadir secara virtual, termasuk saksi yang bersaksi dan anggota parlemen yang berpartisipasi, menggunakan headset dengan tongkat mikrofon.

Kedua kamar juga mengganti saksi jarak jauh untuk pembelian headset yang sesuai.

Namun wakil presiden serikat pekerja untuk peran penerjemahan mengatakan masalah ini terus berlanjut karena ketua komite masih mengizinkan tamu, anggota parlemen, dan Senator berpartisipasi ketika mereka mengabaikan aturan.

“Kami ingin kesehatan dan keselamatan anggota kami, para penerjemah, dilindungi, dengan mengikuti arahan,” kata Andre Picotte dalam sebuah wawancara.

Dia prihatin dengan keputusan pengadilan tenaga kerja untuk memerintahkan tes selama persidangan alih-alih memeriksa masalah tanpa memaparkan staf terhadap kemungkinan risiko.

“Kami khawatir masih akan ada insiden di mana penerjemah terluka dan pendengaran mereka terpengaruh, dan itu tidak dapat diterima,” kata Picotte, yang telah menjadi penerjemah Biro Terjemahan sejak 1987.

Dia mengatakan masalahnya bukanlah orang-orang yang duduk di Senat atau Dewan Perwakilan Rakyat, dan umumnya hanya ada sedikit masalah dengan anggota parlemen atau Senator yang bergabung dalam proses majelis secara virtual.

Namun dia mengatakan masalah tetap ada pada rapat komite ketika orang berpartisipasi dari jarak jauh. Beberapa telah bersaksi dengan earbud di bawah standar atau bahkan mikrofon laptop.

Pernyataan Biro Penerjemahan dari Maret 2022 mencatat bahwa “penerjemah memiliki arahan untuk menghentikan layanan jika kondisi kerja membahayakan kesehatan mereka.”

Tapi Picotte mengatakan tanggung jawab harus ada pada pejabat Biro Penerjemahan dan bukan penerjemah individu.

“Ini mengintimidasi. Para penerjemah itu bekerja dengan anggota parlemen, jadi memberi tahu mereka secara langsung bahwa kami akan menghentikan layanan dapat menimbulkan gesekan,” katanya.

“Ini memalukan bagi para penerjemah.”

Pekan lalu, komite prosedur DPR mengeluarkan laporan yang menyerukan agar sidang gabungan Parlemen dilanjutkan, sebagian untuk membantu anggota parlemen menyeimbangkan tugas parlementer, keluarga, dan konstituen.

Laporan tersebut meminta administrasi DPR untuk menyelidiki bagaimana parlemen lain mempertahankan tingkat cedera yang lebih rendah di antara para penerjemah, memeriksa dukungan keamanan yang tersedia dan menemukan cara untuk merekrut dan mempertahankan penerjemah dengan lebih baik.


Laporan oleh The Canadian Press ini pertama kali diterbitkan pada 6 Februari 2023.

pengeluaran hk pools hari ini dan pada mulanya yang telah kami catat pada tabel knowledge sgp prize paling lengkap ini pasti mempunyai banyak kegunaan bagi pemain. Dimana melalui information sgp harian ini pemain dapat menyaksikan ulang semua hasil pengeluaran sgp tercepat dan paling baru hari ini. Bahkan togelmania mampu lihat ulang semua nomor pengeluaran togel singapore yang udah dulu terjadi sebelumnya. Data sgp paling lengkap sajian kami ini tentu selamanya mencatat seluruh nomer pengeluaran singapore yang sah bagi pemain.

Dengan memakai informasi data pengeluaran sgp prize paling lengkap ini, Tentu para pemain beroleh kemudahan mencari sebuah nomer hoki. Pasalnya pengeluaran sgp hari ini pada tabel data Result SDY paling lengkap ini sering digunakan pemain untuk memenangkan togel singapore hari ini. Namun selamanya saja para togelers perlu lebih berhati-hati didalam melacak Info data togel singapore pools ini. Pasalnya tidak seluruh web pengeluaran sgp teranyar menyajikan knowledge singapore yang sebenarnya. Kesalahan informasi togel singapore ini tentu mampu memicu prediksi sgp jitu menjadi tidak akurat bagi para pemain.

toto hk hari ini 2022 memang miliki guna mutlak supaya senantiasa dicari oleh para pemain togel singapore. Dimana para master prediksi togel jitu samasekali termasuk senantiasa membutuhkan information sgp prize 2022 paling lengkap. Pasalnya untuk mengakibatkan sebuah angka main togel singapore yang jitu, Dibutuhkan sumber informasi hasil keluaran sgp sah hari ini. Itulah mengapa seluruh situs keluaran sgp tercepat maupun bandar togel singapore online wajib melaksanakan pengkinian no singapore berdasarkan singaporepools. Seperti yang kami ketahui, Satu-satunya pihak yang mengendalikan togel sgp di dunia adalah website resmi singapore pools itu sendiri.